sci參考文獻可以是中文,但建議是優先選擇英文文獻,盡可能少的使用中文文獻。下面給大家說明一下為什么SCI不能引用太多的中文文獻。

第一點,從語言上來說,在sci期刊上發表的論文,絕大多數都是以英文論文為主,因此在國際上,大家想要參考本專業領域優秀的文獻,也大都是英文參考文獻,而不是中文參考文獻。所以如果作者在sci論文中引用了太多的中文文獻,那么是很容易被sci期刊嫌棄的。
第二點,從審稿人上來說,作者投稿給sci期刊的論文,當然大都是國外的審稿人進行審核,所以如果你引用的太多中文參考文獻,那么國外的審稿人很可能是看不懂的,這也因此很可能就導致你的稿件被拒稿。
第三點,從出版角度來說,如果作者投稿的sci論文中引用的大多是中文文獻,那么不僅不容易被引用,而且還可能會給sci期刊找不到合適的審稿人而增添麻煩。因為國外大多數讀者是不懂中文的,所以也就看不懂中文文獻,也就會導致不被閱讀和引用。對于雜志社來說,也會因為找原始的中文文獻而耽誤sci出版的進度,甚至sci期刊編輯深究中文文獻,還可能會給作者帶來很多麻煩。
也并不是不讓引用,這里給大家分享兩種中文參考文獻的引用方法:
一種是將所引用的中文文獻翻譯成英文的,需要翻譯作者姓名、標題和期刊(如果需要的話),然后遵循期刊格式指南,在末尾加上[in Chinese];
另一種方法是直接打開文獻,找到英文標題部分,然后打開谷歌學術網站,復制英文標題進去,進行檢索,最后點擊下載參考文獻,就直接點擊引用,就引用成功了。
以上這兩種中文參考文獻的引用方法還是比較適用的,大家可以根據自身情況來選擇。
最后,需要大家注意的是,在寫作sci論文引用參考文獻時,要記住這幾點:一是盡量選用原始文獻;二是參考文獻的數量要與論文的信息量成正相關;三是盡量選用較新的文獻;四是選擇比較高質量的文獻引用,五是慎重選用中文文獻,這也就是以上說的為什么SCI不能引用太多的中文文獻。
硬核推薦閱讀